雙棲動物
演唱:蔡健雅 作詞:小寒 作曲:黃韻仁
愛情如果真的是束縛 為何你能愛得輕鬆自如
你說你天生愛孤獨 兩人生活有點太辛苦
我不像你是雙棲動物 我只能活在充滿愛的幸福
我所能適應的溫度 都是以兩人世界為主
*很想哭 哭完無助 我無法和我一個人相處 你不願搬回從前居住
就算哭也一樣沒幫助 我被困在一個人的峽谷 多想要卻要不到你安撫
眼前是什麼路 已看不清楚
我不像你是雙棲動物 我只能活在有你的幸福
我所能適應的溫度 都是以兩人世界為主
Repeat *
你的腳步在不遠處 我反覆將自己說服
就算最終 這一場愛的催眠術
能解除 依然無助 我無法和我一個人相處 你不願搬回從前居住
就算哭也一樣沒幫助 我被困在一個人的峽谷 多想要卻要不到你安撫
眼前是什麼路 已看不清楚
很久未買CD的我,網路似已成為我聽流行歌曲的來源了。
在網路上聽楊宗緯的歌時,聽到這首「雙棲動物」,當下頗喜歡,
但還是覺得他唱得太黏膩了。
看到相關的影音才知道原唱是蔡健雅,
嗯,果然是首很有Tanya風格的歌曲,
我也比較喜歡她的詮釋,
雖然在這首歌裡她的聲音似乎跟我聽過她唱的歌略有不同,
仍是很動聽的一首歌。
歌詞也蠻有意思的,
詞裡面描述的戀人,
究竟是一方太愛自由不願受拘束,
還是另一方太緊迫盯人黏得太近?
如果兩人沒能理出共識,
難免有人要黯然神傷。
白光唱的「天邊一朵雲」,
歌詞裡有一段是︰
「我的小情郎,愛把江湖闖,他到處為家,
春風馬蹄忙,雲遊在四方,
撇下那我,朝思暮想。」
似乎也有異曲同工之意呢。
抑或者只不過是那句老話,
男人不壞,女人不愛?
白光唱的「天邊一朵雲」原是西洋歌曲﹙The wayward wind﹚翻唱的,
和「雙棲動物」完全不同的風格,
放在底下不知道會不會破壞「雙棲動物」的唯美呢?
留言列表